Skip to Main Content
one left hand & one hand left. (
maladapt
) wrote
2016-11-26 06:18 am (UTC)
p. 12
你什么意思啊
別拿我當小孩子!!
[怒吼]
TOKITO: JUST WHAT DO YOU MEAN BY THAT
TOKITO: DON'T TAKE ME AS A CHILD!!
[SFX: ROAR]
[吗哇]
[KUBOTA'S FACE: maa waa]
[唔--]我倒不是这個意思啦
KUBOTA: [Well--]That wasn't what I meant.
我說小哥
別打電話了
快出牌啦
SOME DUDE: I said, little brother,
SOME DUDE: Quit calling on your phone.
SOME DUDE: Hurry and bring out the cards.
--讓我們
打副"快牌"吧?
SOME DUDE: --Let's
SOME DUDE: Play a fast game, shall we?
[ ed. literally "fast game", i'm assuming it's a specific variant. ]
啥?
KUBOTA: What?
我要是贏了
有個事兒得問你一下
SOME DUDE: If I win
SOME DUDE: There's something I want to ask you about.
(
26 comments
)
Post a comment in response:
From:
Anonymous
This account has disabled anonymous posting.
OpenID
Identity URL:
Log in?
Dreamwidth account
Account name
Password
Log in?
If you don't have an account you can
create one now
.
Subject
HTML doesn't work in the subject.
Formatting type
Casual HTML
Markdown
Raw HTML
Rich Text Editor
Message
Log in
Account name:
Password:
Remember me
Other options:
Forget your password?
Log in with OpenID?
Close
menu
Log in
Create
Create Account
Display Preferences
Explore
Interests
Directory Search
Site and Journal Search
Latest Things
Random Journal
Random Community
FAQ
Shop
Buy Dreamwidth Services
Gift a Random User
DW Merchandise
Interest
Region
Site and Account
FAQ
Email
p. 12
你什么意思啊
別拿我當小孩子!!
[怒吼]
TOKITO: JUST WHAT DO YOU MEAN BY THAT
TOKITO: DON'T TAKE ME AS A CHILD!!
[SFX: ROAR]
[吗哇]
[KUBOTA'S FACE: maa waa]
[唔--]我倒不是这個意思啦
KUBOTA: [Well--]That wasn't what I meant.
我說小哥
別打電話了
快出牌啦
SOME DUDE: I said, little brother,
SOME DUDE: Quit calling on your phone.
SOME DUDE: Hurry and bring out the cards.
--讓我們
打副"快牌"吧?
SOME DUDE: --Let's
SOME DUDE: Play a fast game, shall we? [ ed. literally "fast game", i'm assuming it's a specific variant. ]
啥?
KUBOTA: What?
我要是贏了
有個事兒得問你一下
SOME DUDE: If I win
SOME DUDE: There's something I want to ask you about.