one left hand & one hand left. (
maladapt
) wrote
2017-01-18 02:33 am (UTC)
p. 19
世界生於矛盾
SEKIYA: The world is born of contradictions.
從小我爸爸就
這麽教我
SEKIYA: From childhood, my dad
SEKIYA: taught me just that
……他瘋了
SATO: ......... He's gone crazy.
跟做愛一起教的
SEKIYA: With sex he taught it to me
[ the literal word for "sex" in Chinese is "making love". i hate this language. ]
不過說到底
我也不過是
一丘之貉吧
SATO: But can't we say, in the end,
SATO: am I not also
SATO: a bird of the same feather?
[ ed. a mound of racoon???? WHAT THE FUCK. ]
... 我比誰都愛我爸爸
SEKIYA: More than anyone else, I love my dad.
[ ed. "daddy" might be more accurate here, but i never know how baba translates. ]
(
26 comments
)
Post a comment in response:
From:
Anonymous
This account has disabled anonymous posting.
OpenID
Identity URL:
Log in?
Dreamwidth account
Account name
Password
Log in?
If you don't have an account you can
create one now
.
Subject
HTML doesn't work in the subject.
Formatting type
Casual HTML
Markdown
Raw HTML
Rich Text Editor
Message
[
Home
|
Post Entry
|
Log in
|
Search
|
Browse Options
|
Site Map
]
p. 19
世界生於矛盾
SEKIYA: The world is born of contradictions.
從小我爸爸就
這麽教我
SEKIYA: From childhood, my dad
SEKIYA: taught me just that
……他瘋了
SATO: ......... He's gone crazy.
跟做愛一起教的
SEKIYA: With sex he taught it to me [ the literal word for "sex" in Chinese is "making love". i hate this language. ]
不過說到底
我也不過是
一丘之貉吧
SATO: But can't we say, in the end,
SATO: am I not also
SATO: a bird of the same feather? [ ed. a mound of racoon???? WHAT THE FUCK. ]
... 我比誰都愛我爸爸
SEKIYA: More than anyone else, I love my dad. [ ed. "daddy" might be more accurate here, but i never know how baba translates. ]